CULTURE- BIBLIOTHEQUE D’ALMANACH-DICTIONNAIRE BELKACEM AHCENE DJABALLAH-
« CITATIONS ALGERIENNES »
© Sihem Oubraham /El Moudjahid, mercredi 16 février 2022
Citations algériennes : un dictionnaire de poche signé Dr Belkacem Ahcène-Djaballah : Un outil d’aide au travail de réflexion
Pas
moins de 4.000 citations d'hier et d'aujourd'hui classées par mots-clés ont été
répertoriées dans un dictionnaire de poche de 368 pages, baptisé «Citations algériennes», signé Dr Belkacem Ahcène-Djaballah. Paru aux éditions El Qobia,
en août 2021, l’objectif premier de cet ouvrage, selon son auteur, est d'offrir
aux lecteurs francophones, mais aussi à ceux formés en d'autres langues, le
plus grand nombre de textes empruntés aux œuvres (déclarations et écrits)
d'écrivains, journalistes, hommes politiques et autres, d'abord Algériens,
d'ici et d'ailleurs, mais aussi d'étrangers ayant été édités en Algérie ou
ayant vu leurs entretiens ou interviews rapportés par la presse nationale. Avec
quelques rares exceptions.
«Cela permettra, espère l'auteur, aux lecteurs de saisir la richesse et la
profondeur (ou la banalité, c'est selon) des écrits et des propos de nos
auteurs écrivains et journalistes, ainsi, d'ailleurs, que de certains de nos
hommes politiques et autres «décideurs». «Ils pourront, aussi, s'en servir pour mieux illustrer leurs
interventions ou, tout simplement, se souvenir d'elles pour aller de l'avant
dans leur entreprise, soit pour entretenir l'espoir», lit-on dans la
présentation du livre (page 12). L’objet d’un recueil de citations dépend de
l’idée qu’on se fait de son usage.
Pour l’auteur, il s’agissait de produire un outil d’aide au travail de
réflexion de tout un chacun, de l’écolier à l’étudiant et à l’instit’ et le
prof’ et, pourquoi pas ?, aux écrivains, aux journalistes, aux fonctionnaires
et aux politiciens, mais aussi de montrer et de démontrer que la création et la
pensée littéraire algériennes, c’est-à dire produites en Algérie, par des
éditeurs algériens, celles d’hier et celles d’aujourd’hui, sont d’une qualité
souvent bien meilleure, tant au niveau de la construction que de la profondeur,
que celles produites à (et par) l’étranger (page 13, § 3). Et les citations,
pour la plupart peuvent être «citées» aussi bien dans
les discussions, lors les discours et interventions, sans complexe, que dans
des dissertations des mémoires et des thèses universitaires.
A travers cet ouvrage, Belkacem Ahcène-Djaballah a
su, ici, en purifier des pépites de sens, pour nous octroyer un dictionnaire de
poche dans l'expression plurielle d'Algérie. Et ce, dans un éventail de domaines
de la vie et du savoir, réunissant histoire, politique, économie, médias,
féminisme, religion, citoyenneté, etc. Belkacem Ahcène-Djaballah
est, pour rappel, un diplômé de l'Ecole nationale supérieure de journalisme de
l'Université d'Alger (1ère promotion 1967), diplômé de l'Institut français de
presse de l'Université de Paris 2, Docteur en Sciences de l'Information de
l'Université de Paris-2. Il a assumé diverses responsabilités dans le secteur
de la Communication : Directeur de la documentation et des publications au
ministère de l'Information (et de la Culture), Directeur général de l'Anep, Directeur général de l'Aps,
membre du Conseil supérieur de l'information, Chargé mission- Directeur de
l'Information à la Présidence de la République (1994- juin 1999), Professeur
associé à l'Ecole nationale supérieure de journalisme puis à la Faculté des
sciences politiques et de l'information de l'Université d’Alger (où il a
introduit puis assumé très longtemps un cours sur l'Economie de l'Information
depuis 1970), ancien enseignant associé à l'Ecole nationale d'Administration
(section Diplomatie), il est désormais retraité. Aujourd'hui
journaliste-chroniqueur indépendant et, à l'occasion, consultant en
communication. Il a déjà publié plusieurs ouvrages.
Dictionnaire de poche «Citations algériennes», recueil
du Dr. Belkacem Ahcène-Djaballah. Editions El Qobia, Alger 2021, 1.200 DA.